хлам, но нетрезв, поэтому Ичиго пришлось задействовать тяжёлую артиллерию — использовать Силу, чтобы ленивому капитану полегчало. Капитан тут же метнулся к кустикам и начал блевать, только халат торчал. Подозрительно весёлого розового цвета халатик с цветочками — женский.
Распрощавшись с частью закуски, капитан подполз к Ичиго и взяв бутыль с водой, опустошил её. Сероватый цвет лица сменился на более здоровый. Рыжий только вздохнул:
— Ну что, как?
— Полегчало… Пошли.
Ичиго кивнул и развернулся к выходу из личного садика капитана Кьёраку. Оный капитан шёл сзади и задумался о своём, о капитанском… Ичиго, вышагивающий впереди, на ходу сменил внешний вид своего тела — теперь перед Кьёраку шагал… шагала миниатюрная черноволосая синигами с мечом-асаучи за поясом, что можно считать признаком невысокого социального положения. Ичиго кхекнул, проверяя голос, и обратился к Кьёраку:
— Через пять минут сбор, пошли…
Капитан, ещё не отошедший от смены имиджа Ичиго, кивнул и запрыгнул на крышу ближайшего заборчика… Но Ичиго был быстрее — как бы не старался Кьёраку, он опережал капитана на шаг…
Ичиго, под маскировкой девушки, вышел из сюнпо недалеко от собравшихся. Иссин стоял, привалившись спиной к стенке, рядом стоял вечно чем-то недовольный Хицугая. Рангику игралась с котёнком, мурлыкающим в своём царском ложе. Котёнок устроился лучше всех…
Иссин, в первые увидев, что Ичиго сидит у Рангику в самом шикарном месте, чуть не потерял дар речи, но Ичиго-котёнок подмигнул ему. Этого хватило, чтобы бывший капитан вернул самообладание, а Матсумото подумала, что у Иссина просто такая странная реакция на кошек… Котёнок постоянно ворочался, заставляя большие груди колыхаться, Рангику это веселило. Котёнок же вообще был вне себя от счастья.
* * *
Наше с Кьёраку появление вызвало оживление — Иссин тут же насторожился, Укитаке закашлялся, а Матсумото с интересом уставилась на меня и батю:
— Ты же говорил, у тебя сын? — она недоумённо посмотрела на меня, — ты кто?
— Это маскировка, не обращай внимания, — отмахнулся я, — Укитаке-сан, дайте-ка я посмотрю, что с вами…
Укитаке попытался было воспротивиться, но поздно — я использовал камень разума, чтобы понять суть его проблемы. Проблем у него выше крыши, оригинальное он существо! Но я быстренько поправил все его недомогания, влил силушки дополнительно — для общего укрепления. Укитаке удивлённо на меня уставился:
— Что ты сделал?
— Подлечил тебя немного. И как тебя такого в армию взяли? — я подошёл к Матсумото и подмигнул котёнку. Тот подмигнул в ответ — это не укрылось от Укитаке, а вот Матсумото приняла подмигивания на свой счёт и удивилась.
Знакомство прервал Хицугая:
— Хватит болтать попусту, нам пора, — он развернулся и направился в сторону совета сорока шести. Я пошёл за ним, а следом и все остальные. Матсумото тем временем решила приклеиться к папане, но тот ловко спрятался за спину Укитаке и избежал приставаний. Ах какая неверная… котёнок заворочался и Рангику пришлось уделять время ему…
Хитсугая был как всегда — холоден и немногословен… Ко мне никто так и не стал приставать с расспросами, даже по поводу моей внешности… Отец то знал, что я могу управлять рейши и значит — принимать форму хоть кота, хоть женщины, хоть тентаклемонстра. Пока шли, папаня пытался разговориться с Кьёраку, но у того после бурной пьянки и резкого протрезвения не было никакого настроения отвечать. Зато Укитаке, получив заряд бодрости, просто пылал энтузиазмом и с удовольствием выслушал Иссина о том, что скоро должны начаться брожения среди капитанов.
Мы пришли… зал совета был обставлен с крайним пафосом — вокруг было озеро, мостик. Хицугая подошёл ближе и сработала сигнализация… Нда, не быть ему дивером. Матсумото нахмурилась:
— Нас за такое могут и казнить!
— Это врядли, — Иссин шёл рядом, — духу не хватит…
Малыш хицугая достал свой занпакто — перед дверью вылезли… клинки. Серьёзно, дверь закрыла решётка из клинков. Гениально и тупо. Хицугая одним взмахом занпакто смахнул эту бутафорию и оглянулся на нас:
— Я вхожу.
— Мы все входим, — сказал Киораку…
А внутри… Я вошёл сразу за хицугаей, рядом столпились и остальные, остановившись на входе. Внутри были трупы. Совет похоже убили всех в полном составе, прямо на рабочем месте. Хицугая стиснул зубы:
— Они все мертвы!
Укитаке закрыл нос рукой:
— Судя по телам, уже недели две-три, а то и месяц…
Отец мог праздновать победу. Моя теория оказалась верной, а он, как её лоббист, мог прыгать до потолка и говорить «я же говорил». Говорил он, видите ли… Хицугая развернулся, натолкнувшись взглядом на меня.
— Нам нужно немедленно доложить командующему.
— Бесполезно, — хмыкнул я, — в лучшем случае тебя разжалуют за сотрудничество с нами. Пока его лично не продинамят, с ним бесполезно разговаривать, спесь и самомнение у старика раздуты до невероятных масштабов!
— Думай что говоришь! — возмутился Тоширо, — не смей говорить такое про командующего.
— Аре, — Кьёраку положил руку на плечо Хицугаи, — он прав, командующий не будет разбираться, или вовсе обвинит нас во всём и накажет. Лучше уж подождать, пока не станет ясно, кто предатель…
Я только хмыкнул — и так ясно, что Айзен, а так же лыбящийся придурок и слепой придурок. Тоширо гневно посмотрел на рожу Укитаке…
Их переглядывания прервал Иссин:
— Хватит друг на друга кричать, надо что-то делать, не можем же мы просто сидеть и смотреть, как происходит вся эта билеберда?
— Нужно прервать казнь Рукии Кучики, — подтвердил я, — казнь будет уже послезавтра…
* * *
Йоруичи и Масаки ждали мужчин на секретном тренировочном полигоне, который киске Урахара воздвиг под горой в центре Сейрейтея. Довольно большое помещение, вернее, область в пространстве. На удивление, в ней было светло. Йоруичи стояла напротив Масаки, которая уже немало вымоталась с помощью спарринга. Йоруичи осмотрела запыхавшуюся ученицу и предположила:
— Дальше ты так не сможешь. Тебе нужно освоить банкай, сил у тебя для этого более чем достаточно.
— Но ведь на это могут уйти годы! — возмутилась Масаки.
— Не беспокойся. Я знаю один способ, как сделать это всего за день. Правда, он довольно опасный…
Масаки поёжилась:
— И что же это за способ?
— Нужно спросить у твоего занпакто. Это будет тяжело, но ты сможешь овладеть своими силами на совершенно новом уровне!
* * *
Вся честная компания вышла из зала совета. Как раз в этот момент началось сражение между капитанами — два предателя против двух капитанов, Комамуры и Кенпачи. Ужасно разозлённый Кенпачи искал, на ком бы выпустить пар, а Комамура, известный поборник справедливости, не мог оставить в покое предателей. А никак иначе